finché io ponga i tuoi nemici come sgabello ai tuoi piedi
Dok položim neprijatelje tvoje podnožje nogama tvojim.
Dopo l'elezione a reginetta avrai dozzine di ragazzi ai tuoi piedi.
Kad te izaberu za matursku kraljicu, tipovi ti neæe dati mira.
Vuoi vedermi in lacrime ai tuoi piedi?
Da padnem na koljena i zaplaèem?
Avrai tutte le bambole ai tuoi piedi.
Èoveèe, lutke sigurno padaju na tebe. Možeš li me nauèiti tome?
Hai il mondo intero ai tuoi piedi.
Imaš... cijeli svijet... u svojim rukama.
So che non aspetti altro che avere il mondo ai tuoi piedi.
Znam da želiš imati svijet pod nogama.
Lo ucciderò ai tuoi piedi, se necessario.
Убићу га на твојим стопалима. Није ме брига.
Se sconfiggi il cancro quegli sponsor saranno ai tuoi piedi.
Ako se oporaviš od raka, svi sponzori æe biti tvoji.
E quando ci stai sopra in cima, il mondo intero sembra essere ai tuoi piedi.
A kada se popneš na njen vrh, ceo svet se prostre pred tobom.
Hai tutta la scuola ai tuoi piedi, vero?
Prilicno si zaludeo školu, zar ne, Troj?
Temudgin, gettiamo il nostro Khan ai tuoi piedi.
Temudžine! Bacam ti našega Kana pred noge.
Il mondo ai tuoi piedi e la Gran Bretagna in netta ripresa.
Svet ti je bio pod nogama, i Britanija nazad u igri!
Sei abituato al mondo che cade ai tuoi piedi non appena sorridi.
Ti koristiš zemljin pad pod tvoje noge da se smeješ.
Dimostrale che ha ragione... e lei tornera' a strisciare ai tuoi piedi.
Malo joj pokaži zube i opeæe ti ljubiti guzicu.
Guarda in basso e vedrai i poveracci ai tuoi piedi!
Pogledaj dole i vidi prosjake pred stopalima svojim!
Casso si inginocchia davanti ai tuoi piedi, ascoltalo.
Kasije kleči pred tvojim nogama, slušaj ga.
Mandero' qualcuno da te per conoscere il mio destino, dove e quando celebreremo la cerimonia, e porro' la mia sorte ai tuoi piedi e ti seguiro', mio signore, per tutto il mondo.
Onda cu vam poslati da uce svoju sudbinu, gde i šta vreme cemo izvršiti obred, i sve moje bogatstvo na nogama sam ležala i pratiti vas, moj Gospodaru, širom sveta.
Tutti gli studios cadevano ai tuoi piedi.
Hteli su te svi veliki studiji.
Dovrei mettere la tua testa di fronte ai tuoi piedi.
Trebalo bi da ti je glava pred nogama.
Scappare con quel demonio malefico di cui pensi nessuno sappia in nome dell'amore... o rimanere accanto a mio figlio con una corona sulla testa... e i sudditi ai tuoi piedi.
Pobeæi sa zlim ðavolkom za koga misliš da niko ne zna, u ime ljubavi ili ostati pored mog sina sa krunom na glavi i graðanima pod nogama.
Beh, probabilmente tu non hai mai dovuto fare queste cose perche' sei giovane e bella e gli uomini si sono sempre buttati ai tuoi piedi...
Pa, verovatno nikada nisi morala da radiš to, zato što si mlada i prelepa i muškarci su ti se uvek nabacivali.
Se quell'inutile codardo fosse stato al mio fianco avremmo portato il mondo intero ai tuoi piedi.
Da je ta "bezvredna kukavica" bila pored mene stavili bismo svet pod tvoje noge.
E' tutta la corrente della citta', Max... e ce l'hai ai tuoi piedi.
Kako? -To je sva struja u gradu. lmaš je na tacni.
Senatore Corvo, credo tu mi abbia scambiato per il tipo di donna che si getta ai tuoi piedi a Roma.
Mislim da ste me zamijenili za onu vrstu rimskih žena koje jedva èekaju da vam se bace u krilo.
Uno: il mondo e' ai tuoi piedi, in questa citta', e sei un dannato monaco, perche', a quanto pare... chi se ne frega.
Свет му је под ногама у овом граду. А он је тотална будала, за шта га изгледа није брига.
Cadranno ai tuoi piedi, come hanno fatto con tuo padre.
Изгореће и пашће пред тобом, као што су чинили за твог оца.
Dicono che anche un viaggio di mille miglia inizi proprio davanti ai tuoi piedi.
Kažu da putovanje od tisuću kilometara počinje prvim korakom.
Quella cazzo... di cassetta del pronto soccorso ai tuoi piedi!
Jebena. Jebena prva pomoć pod tvojim nogama!
Hai il ragazzo più dolce del mondo che si getta ai tuoi piedi e sei qui a perdere tempo con questo stronzo.
Najsimpatièniji deèko na svijetu baca ti se pod noge, a ipak si radije tu s ovom teškom šupèinom.
Daario Naharis ha ucciso i suoi comandanti e ha deposto le loro teste ai tuoi piedi quando si e' stancato dei loro ordini.
Дарио Нахарис је убио своје капетане и бацио њихове главе пред твоје ноге када су му досадила њихова наређења.
Quando il suo corpo giacera' ai tuoi piedi, il suo sangue sara' sulla tua pelle, solo allora saprai come mi sento!
Kad joj je tijelo leži na svoje noge, njezina krv mokra na vašu kožu, onda ćete znati kako se osjećam!
Perche' tu avevi il mondo ai tuoi piedi, ma non lo hai saputo gestire, cosi' lo hai distrutto!
Zbog tebe, razumeš? Imao si svet na dlanu, da... ali nisi mogao da ga saèuvaš, nego si sve sjebao.
Dobbiamo farlo strisciare ai tuoi piedi?
Želiš da ti puže pod nogama?
Certo egli ama i popoli; tutti i suoi santi sono nelle tue mani, mentre essi, accampati ai tuoi piedi, ricevono le tue parole
Doista ljubi narode; svi su sveti Njegovi u ruci Tvojoj; i oni se slegoše k nogama Tvojim da prime reči Tvoje.
Davide stesso infatti ha detto, mosso dallo Spirito Santo: Siedi alla mia destra, finché io ponga i tuoi nemici come sgabello ai tuoi piedi
Jer sam David kaza Duhom Svetim: Reče Gospod Gospodu mom: Sedi meni s desne strane, dok položim neprijatelje Tvoje podnožje nogama Tvojim.
Ebbene, ti faccio dono di alcuni della sinagoga di satana - di quelli che si dicono Giudei, ma mentiscono perché non lo sono -: li farò venire perché si prostrino ai tuoi piedi e sappiano che io ti ho amato
Evo dajem one iz zbornice sotonine koji govore da su Jevreji i nisu, nego lažu; evo ću ih učiniti da dodju i da se poklone pred nogama tvojim, i da poznadu da te ja ljubim.
0.7340521812439s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?